Запоминает вашу терминологию для постоянного повышения точности. Транскрипция и перевод в реальном времени на 60+ языках с автоматическими заметками к совещаниям.

Пропускали важные требования к заданию, потому что преподаватель говорил слишком быстро?
Работаете с международными клиентами и постоянно беспокоитесь о непонимании?
Тратили часы на прослушивание записи, чтобы найти одну важную деталь?
Будь вы в аудитории или на Zoom-звонке, LecSync фиксирует каждое слово.
Используйте микрофон для захвата живой речи — лекции, конференции, интервью и многое другое.

Захватывайте системный звук из любого приложения для видеоконференций — без дополнительной настройки.

Микрофон + Системный звук — переключайтесь в зависимости от сценария.
Транскрипция и перевод в реальном времени прямо у вас на глазах.
От устной речи до организованных заметок за три простых шага.
Выберите язык, загрузите справочные материалы для лучшей точности и создайте папки для организации.
Начните запись, и LecSync сделает остальное. Транскрипция и перевод в реальном времени появляются по мере произнесения слов.
Получите автоматические резюме, пообщайтесь с AI о содержимом и поделитесь организованными транскрипциями с командой.
Девять мощных инструментов, которые преобразят способ захвата и понимания устной речи.
Слова появляются как текст в момент произнесения. Лучшая в отрасли точность с задержкой менее 200 мс — настолько быстро, что можно читать в реальном времени.
ПодробнееПереводите между любыми из 60+ языков в реальном времени. Выберите локальный AI для конфиденциальности или облачный для максимальной точности.
ПодробнееКаждая сессия автоматически генерирует ключевые моменты и основные тезисы. Заметки доставляются на вашу почту — никакой ручной работы.
ПодробнееЗадавайте вопросы о вашей записи сразу. «Что было сказано о квартальных целях?» Получайте ответы с учётом контекста мгновенно.
ПодробнееОрганизуйте по проектам, темам или командам. Делитесь транскрипциями с коллегами. Всё доступно для поиска из любого места.
Нажмите, чтобы исправить любую ошибку, и сохраните термины в словарь. Каждая папка изучает вашу предметную область — чем больше вы используете, тем точнее результат.
ПодробнееРежим «Картинка в картинке» сохраняет субтитры на экране. Переключайтесь между приложениями, не пропуская ни слова.
Ставьте закладку в любой важный момент во время записи. Мгновенно возвращайтесь при просмотре — никогда не теряйте ключевой момент.
Выделите любой текст транскрипции, чтобы найти определение, задать вопрос или исправить ошибку. Просто как словарь — ответы появляются мгновенно.
Традиционные инструменты заставляют выбирать между скоростью и точностью. LecSync даёт и то, и другое — и гораздо больше.
От лекционных залов до конференц-залов — узнайте, как профессионалы фиксируют каждое важное слово.
Lena H.
Аспирант, Сравнительное литературоведение
Я посещаю три семинара в неделю на двух языках. LecSync справляется с обоими — мне остаётся лишь просматривать резюме по дороге домой.
2 языка, 0 усилийDr. Sarah L.
Лечащий врач, терапия
На обходах я лихорадочно записывал заметки и пропускал половину обсуждения. Теперь LecSync фиксирует всё, а AI-протокол даёт идеальное резюме за секунды.
Ни одной пропущенной деталиRyan O.
Руководитель отдела контента, медиаагентство
Мы заменили наш сервис транскрипции за $2000 в месяц на LecSync. Лучшая точность, мгновенная доставка, а AI-поиск экономит часы каждую неделю.
Экономия $2K/месHenrik J.
Менеджер по разработке, Автомобильная отрасль
Я загрузил наш технический глоссарий в первый день. Ко второму совещанию LecSync уже транскрибировал аббревиатуры и названия продуктов, с которыми наш прежний инструмент не справлялся.
День 2: идеальная точностьMei-Lin C.
Директор общественных программ
Для проведения двуязычных мастер-классов раньше требовались два ведущих. Теперь один человек ведёт сессию, а LecSync переводит всё в реальном времени для обеих групп.
1 ведущий, 2 языкаFatima A.
Консультант по международным продажам
Мои клиенты — в Японии, Бразилии и Германии. LecSync позволяет провести один звонок и отправить переведённые транскрипции каждому заинтересованному лицу на его языке.
3 рынка, 1 звонокLena H.
Аспирант, Сравнительное литературоведение
Я посещаю три семинара в неделю на двух языках. LecSync справляется с обоими — мне остаётся лишь просматривать резюме по дороге домой.
Ryan O.
Руководитель отдела контента, медиаагентство
Мы заменили наш сервис транскрипции за $2000 в месяц на LecSync. Лучшая точность, мгновенная доставка, а AI-поиск экономит часы каждую неделю.
Mei-Lin C.
Директор общественных программ
Для проведения двуязычных мастер-классов раньше требовались два ведущих. Теперь один человек ведёт сессию, а LecSync переводит всё в реальном времени для обеих групп.
Dr. Sarah L.
Лечащий врач, терапия
На обходах я лихорадочно записывал заметки и пропускал половину обсуждения. Теперь LecSync фиксирует всё, а AI-протокол даёт идеальное резюме за секунды.
Henrik J.
Менеджер по разработке, Автомобильная отрасль
Я загрузил наш технический глоссарий в первый день. Ко второму совещанию LecSync уже транскрибировал аббревиатуры и названия продуктов, с которыми наш прежний инструмент не справлялся.
Fatima A.
Консультант по международным продажам
Мои клиенты — в Японии, Бразилии и Германии. LecSync позволяет провести один звонок и отправить переведённые транскрипции каждому заинтересованному лицу на его языке.
Готовы фиксировать каждое слово, каждую мысль, каждый раз?