上课时老师语速太快,错过了作业的关键要求?
面对多国客户,总担心理解错误导致沟通失误?
花几个小时回听录音,只为找到那一个重要细节?
无论你在教室还是在 Zoom 会议中,LecSync 都能捕捉每一个字。
通过麦克风捕捉现场语音——课堂、会议、访谈,信手拈来。

直接捕捉电脑音频,适配所有视频会议软件——无需额外设置。

麦克风 + 系统声音——根据场景无缝切换。
实时转录与翻译,就在你眼前发生。
从说话到整理好的笔记,只需三步。
选择语言,上传参考文档提升准确度,创建文件夹保持有序。
点击录制,其余交给 LecSync。实时转录和翻译在说话的同时即刻呈现。
获取自动生成的纪要,用 AI 对话深入理解内容,与团队共享整理好的转录。
九大强力工具,重新定义你捕捉和理解语音的方式。
按项目、主题或团队整理。与同事共享转录内容。所有内容可搜索,随时随地访问。
画中画模式,转录字幕始终悬浮在屏幕上。切换应用也不会错过任何内容。
录音中随时打点标记重要时刻。回顾时一键跳转,关键内容不再遗失。
选中转录文字即可查询、提问或纠正。像查字典一样简单,答案即刻呈现。
传统工具让你在速度和准确性之间做选择。LecSync 两者兼得——还有更多。
从课堂到会议室,看看专业人士如何捕捉每一个重要字词。
Lena H.
比较文学博士生
每周三场研讨会,两种语言。LecSync 无缝处理两种语言 —— 我只需在回家路上看摘要就好。
2 种语言,零负担Dr. Sarah L.
主治医师,内科
查房讨论时,我以前只能拼命手写笔记,漏掉一半内容。现在 LecSync 捕捉一切,AI 纪要几秒钟给出完美总结。
零遗漏Ryan O.
内容负责人,媒体公司
我们用 LecSync 替换了每月 $2,000 的转录外包。更准确、即时交付,光是 AI 搜索每周就能省好几个小时。
月省 $2KHenrik J.
工程经理,汽车行业
第一天就上传了技术术语表。第二次会议时,LecSync 就能完美转录之前旧工具从没搞对过的缩写和产品名。
第 2 天:完美准确陈美琳
社区项目总监
以前做双语工作坊需要两个主持人。现在一个人就能主持,LecSync 实时为两组参与者翻译全部内容。
1 人主持,2 种语言Fatima A.
国际销售顾问
我的客户分布在日本、巴西和德国。LecSync 让我一通电话就能给每个客户发送他们语言的翻译记录。
3 个市场,1 通电话Lena H.
比较文学博士生
每周三场研讨会,两种语言。LecSync 无缝处理两种语言 —— 我只需在回家路上看摘要就好。
Ryan O.
内容负责人,媒体公司
我们用 LecSync 替换了每月 $2,000 的转录外包。更准确、即时交付,光是 AI 搜索每周就能省好几个小时。
陈美琳
社区项目总监
以前做双语工作坊需要两个主持人。现在一个人就能主持,LecSync 实时为两组参与者翻译全部内容。
Dr. Sarah L.
主治医师,内科
查房讨论时,我以前只能拼命手写笔记,漏掉一半内容。现在 LecSync 捕捉一切,AI 纪要几秒钟给出完美总结。
Henrik J.
工程经理,汽车行业
第一天就上传了技术术语表。第二次会议时,LecSync 就能完美转录之前旧工具从没搞对过的缩写和产品名。
Fatima A.
国际销售顾问
我的客户分布在日本、巴西和德国。LecSync 让我一通电话就能给每个客户发送他们语言的翻译记录。